Συνδεθείτε στην Υπηρεσία Νομοσκόπιο | | | Νέοι χρήστες | Εάν είστε νέος χρήστης, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα ΔΩΡΕΑΝ λογαριασμό προκειμένου να φύγει το παράθυρο αυτό και να αποκτήσετε πλήρη πρόσβαση στην υπηρεσία Νομοσκόπιο. | Δημιουργία νέου λογαριασμού | | |
Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και των δεσμεύσεων που ανέλαβε η Κοινότητα σε διεθνές επίπεδο με την αποδοχή της συμφωνίας, η οποία ορίζει το καθεστώς που εφαρμόζεται στους προσφέροντες και στα προϊόντα από τις τρίτες χώρες που την υπέγραψαν και της οποίας το σημερινό πεδίο εφαρμογής δεν καλύπτει, στην περίπτωση της οδηγίας 1992/50/ΕΟΚ, τις δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών του παραρτήματος IΒ της εν λόγω οδηγίας, τις συμβάσεις υπηρεσιών έρευνας και ανάπτυξης της κατηγορίας 8 του παραρτήματος IΑ της ίδιας οδηγίας, τις συμβάσεις υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5 του παραρτήματος IΑ της ίδιας οδηγίας, με αριθμό αναφοράς κοινής ταξινόμησης προϊόντων (ΚΤΠ) 7524, 7525 και 7526, και τις συμβάσεις χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών της κατηγορίας 6 του παραρτήματος IΑ της ίδιας οδηγίας που αφορούν την έκδοση, αγορά, πώληση και μεταβίβαση τίτλων και άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων, ούτε τις υπηρεσίες που παρέχουν οι κεντρικές τράπεζες, η οδηγία 1992/50/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 7:
α) οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
{1. α) Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται:
• | στις αναφερόμενες στο άρθρο 3 παράγραφος 3 δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών, στις δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών που αφορούν τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΒ, τις υπηρεσίες της κατηγορίας 8 του παραρτήματος IΑ και τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5 του παραρτήματος IΑ, με αριθμό αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, οι οποίες συνάπτονται από τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) αναθέτουσες αρχές, όταν η προϋπολογιζόμενη αξία τους, εκτός φόρου προστιθεμένης αξίας, είναι ίση ή ανώτερη των 200.000 Ecu, |
• | στις δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών που αφορούν τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΑ, εκτός των υπηρεσιών της κατηγορίας 8 και των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5, με αριθμό αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526: |
i) οι οποίες συνάπτονται από τις αναφερόμενες στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ αναθέτουσες αρχές και των οποίων η προϋπολογιζόμενη αξία εκτός φόρου προστιθεμένης αξίας είναι ίση ή μεγαλύτερη από το ισόποσο σε Ecu των 130 000 ειδικών τραβηχτικών δικαιωμάτων,
ii) οι οποίες συνάπτονται από τις οριζόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) αναθέτουσες αρχές, εκτός από τις αναφερόμενες στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ και των οποίων η προϋπολογιζόμενη αξία εκτός φόρου προστιθεμένης αξίας είναι ίση ή ανώτερη του ισόποσου σε Ecu των 200.000 ειδικών τραβηχτικών δικαιωμάτων.
β) Το αντίστοιχο σε Ecu και σε εθνικά νομίσματα των κατώτατων ορίων που ορίζονται στο στοιχείο α) αναθεωρείται καταρχήν ανά διετία, αρχής γενομένης από την 01-01-1996. Το εν λόγω αντίστοιχο ποσό υπολογίζεται με βάση τη μέση ημερήσια τιμή των νομισμάτων αυτών, εκφραζόμενη σε Ecu, και του Ecu, εκφραζόμενου σε ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα, κατά τη διάρκεια της 24μηνη χρονικής περιόδου που λήγει την τελευταία ημέρα του Αυγούστου που προηγείται της αναθεώρησης της 1ης Ιανουαρίου.
Η μέθοδος υπολογισμού που αναφέρεται στο παρόν σημείο επανεξετάζεται, με πρόταση της Επιτροπής, από τη συμβουλευτική επιτροπή δημοσίων συμβάσεων, καταρχήν, δύο χρόνια μετά την πρώτη εφαρμογή της.
γ) Τα κατώτατα όρια που ορίζονται στο στοιχείο α) καθώς και τα αντίστοιχα ποσά των ορίων αυτών σε Ecu και σε εθνικά νομίσματα δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην αρχή του μηνός Νοεμβρίου που ακολουθεί την αναθεώρηση που προβλέπεται στο στοιχείο β) πρώτο εδάφιο.
2. Για τον υπολογισμό της προϋπολογιζόμενης αξίας της σύμβασης, η αναθέτουσα αρχή συμπεριλαμβάνει την υπολογιζόμενη συνολική αμοιβή του παρέχοντος την υπηρεσία, λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις των παραγράφων 3 έως 7.}
β) διαγράφεται η παράγραφος 8.
2. Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 12 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
{1. Η αναθέτουσα αρχή γνωστοποιεί σε κάθε αποκλεισθέντα υποψήφιο ή προσφέροντα που υποβάλλει σχετική γραπτή αίτηση, και εντός προθεσμίας 15 ημερών από την παραλαβή της αίτησης, τους λόγους απόρριψης της υποψηφιότητάς του ή της προσφοράς του και, σε κάθε προσφέροντα που έχει υποβάλει παραδεκτή προσφορά, τα χαρακτηριστικά στοιχεία και πλεονεκτήματα σχετικά με την επιλεγείσα προσφορά, καθώς και το όνομα του αναδόχου.
Ωστόσο, οι αναθέτουσες αρχές μπορούν να αποφασίσουν ότι ορισμένες πληροφορίες σχετικά με την ανάθεση των συμβάσεων που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο δεν θα κοινοποιηθούν, εφόσον η γνωστοποίηση των εν λόγω πληροφοριών θα εμπόδιζε την εφαρμογή των νόμων ή θα ήταν αντίθετη προς το δημόσιο συμφέρον ή θα έθιγε τα έννομα εμπορικά συμφέροντα δημόσιων ή ιδιωτικών επιχειρήσεων ή θα μπορούσε να βλάψει το θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ των παρεχόντων υπηρεσίες.
2. Οι αναθέτουσες αρχές ενημερώνουν το συντομότερο δυνατόν, και δη γραπτώς εφόσον τους ζητηθεί, τους υποψηφίους και τους προσφέροντες, σχετικά με τις ληφθείσες αποφάσεις για την ανάθεση της σύμβασης, καθώς και τους λόγους για τους οποίους αποφάσισαν να ματαιώσουν την σύναψη της προκηρυχθείσης σύμβασης ή να κινήσουν ξανά την σχετική διαδικασία. Η Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ενημερώνεται επίσης για τις αποφάσεις αυτές.}
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 13 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
{1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στους διαγωνισμούς μελετών που διοργανώνονται στα πλαίσια διαδικασίας ανάθεσης συμβάσεων υπηρεσιών, η προϋπολογιζόμενη αξία των οποίων, εκτός φόρου προστιθεμένης αξίας, είναι ίση ή ανώτερη:
• | του κατωτάτου ορίου που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση, για τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΒ, τις υπηρεσίες της κατηγορίας 8 του παραρτήματος IΑ και τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5 του παραρτήματος IΑ, με αριθμούς αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526 και οι οποίες συνάπτονται από τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) αναθέτουσες αρχές, |
• | του κατωτάτου ορίου που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση σημείο i), για τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΑ, εκτός των υπηρεσιών της κατηγορίας 8 και των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5, με αριθμούς αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, οι οποίες συνάπτονται από τις αναφερόμενες στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ αναθέτουσες αρχές, |
• | του κατωτάτου ορίου που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση σημείο ii), για τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΑ, εκτός των υπηρεσιών της κατηγορίας 8 και των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5, με αριθμούς αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, οι οποίες συνάπτονται από τις αναθέτουσες αρχές που ορίζονται στο άρθρο 1 στοιχείο β), πλην εκείνων που ορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ. |
2. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις διαγωνισμών μελετών όταν το συνολικό ύψος των χρηματικών βραβείων συμμετοχής στους διαγωνισμούς και των ποσών που καταβάλλονται στους συμμετέχοντες είναι ίσο ή ανώτερο:
• | του κατωτάτου ορίου που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση, για τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΒ, τις υπηρεσίες της κατηγορίας 8 του παραρτήματος IΑ και τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5 του παραρτήματος IΑ, με αριθμούς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, οι οποίες συνάπτονται από τις προβλεπόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) αναθέτουσες αρχές, |
• | του κατωτάτου ορίου που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση σημείο i), για τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΑ, εκτός των υπηρεσιών της κατηγορίας 8 και των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5, με αριθμούς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, οι οποίες συνάπτονται από τις προβλεπόμενες στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ αναθέτουσες αρχές, |
• | του κατωτάτου ορίου που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση σημείο ii), για τις υπηρεσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IΑ, εκτός των υπηρεσιών της κατηγορίας 8 και των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5, με αριθμούς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, οι οποίες συνάπτονται από τις αναθέτουσες αρχές που ορίζονται στο άρθρο 1 στοιχείο β), πλην όσων αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ.} |
4. Στο άρθρο 18, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
{2. Η προθεσμία παραλαβής των προσφορών που προβλέπεται στην παράγραφο 1 μπορεί να αντικατασταθεί από προθεσμία επαρκούς διάρκειας, ώστε να επιτρέπει στους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν έγκυρες προσφορές και η οποία, κατά γενικό κανόνα, δεν θα είναι κατώτερη των 36 ημερών, αλλά σε καμία περίπτωση δεν θα είναι κατώτερη των 22 ημερών από την ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης της σύμβασης, εφόσον οι αναθέτουσες αρχές έχουν αποστείλει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την προβλεπόμενη στο άρθρο 15 παράγραφος 1 ενδεικτική ανακοίνωση, η οποία συντάσσεται κατά το υπόδειγμα του παραρτήματος IIIΑ (προκαταρκτική ενημέρωση), 52 τουλάχιστον ημέρες και το πολύ δώδεκα μήνες πριν από τη δημοσίευση της προκήρυξης της σύμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και εάν η ενδεικτική ανακοίνωση αυτή, επιπλέον, περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο υπόδειγμα ανακοίνωσης του παραρτήματος IIIΒ (ανοικτή διαδικασία) εφόσον τα στοιχεία αυτά ήταν διαθέσιμα κατά το χρόνο της δημοσίευσής της.}
5. Στο άρθρο 19, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
{4. Η προθεσμία παραλαβής των προσφορών που προβλέπεται στην παράγραφο 3 μπορεί να μειωθεί σε 26 ημέρες, εάν οι αναθέτουσες αρχές έχουν αποστείλει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την ενδεικτική ανακοίνωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IIIΑ (προκαταρκτική ενημέρωση), 52 τουλάχιστον ημέρες και το πολύ δώδεκα μήνες πριν από την ημερομηνία αποστολής στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της προκήρυξης της σύμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, και εάν η ενδεικτική αυτή ανακοίνωση επιπλέον περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο υπόδειγμα του παραρτήματος IIIΓ (κλειστή διαδικασία) ή, όταν είναι δυνατόν, του παραρτήματος IIIΔ (διαδικασία με διαπραγμάτευση) εφόσον αυτά ήσαν διαθέσιμα κατά το χρόνο δημοσίευσής της.}
6. Στο άρθρο 23 το σημερινό κείμενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
{2. Οι προσφορές υποβάλλονται γραπτώς, απευθείας ή ταχυδρομικά. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την υποβολή των προσφορών με κάθε άλλο μέσο που εξασφαλίζει:
• | ότι κάθε προσφορά περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την αξιολόγησή της, |
• | ότι διαφυλάσσεται το απόρρητο των προσφορών εν αναμονή της αξιολόγησής τους, και |
• | εφόσον είναι απαραίτητο, για λόγους νομικής απόδειξης, ότι οι προσφορές θα επιβεβαιώνονται το συντομότερο δυνατόν γραπτώς ή με την αποστολή επικυρωμένου αντιγράφου, |
• | ότι η αποσφράγιση των προσφορών πραγματοποιείται μετά την εκπνοή της προβλεπόμενης για την υποβολή τους προθεσμίας.} |
7. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
{Άρθρο 38Α
Κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων από τις αναθέτουσες αρχές τα κράτη μέλη εφαρμόζουν στις σχέσεις τους εξίσου ευνοϊκούς όρους με εκείνους που παρέχουν σε τρίτες χώρες κατ' εφαρμογή της συμφωνίας περί δημοσίων συμβάσεων που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (*) (η συμφωνία). Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη διαβουλεύονται στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής δημοσίων συμβάσεων για τα ληπτέα μέτρα κατ' εφαρμογήν της συμφωνίας.
(*) Απόφαση 1994/800/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22-12-1994, σχετικά με την εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύναψη των συμφωνιών στο πλαίσιο των πολυμερών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1986 - 1994), καθόσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της (ΕΕL 336/1994, σελίδα 1).}
8. Το άρθρο 39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
{Άρθρο 39
1. Για να καταστεί δυνατή η εκτίμηση των αποτελεσμάτων της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή στατιστική έκθεση σχετικά με τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών που συνήψαν οι αναθέτουσες αρχές το αργότερο μέχρι τις 31-10-1997 για το προηγούμενο έτος και στη συνέχεια μέχρι τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους.
2. Στην έκθεση αυτή διευκρινίζονται τουλάχιστον:
α) όσον αφορά τις αναθέτουσες αρχές που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ:
• | η εκτιμώμενη συνολική αξία των συμβάσεων που συνήφθησαν από κάθε αναθέτουσα αρχή κάτω του κατωτάτου ορίου, |
• | ο αριθμός και η αξία των συμβάσεων που συνήφθησαν από κάθε αναθέτουσα αρχή άνω του κατωτάτου ορίου, διακρίνοντας, εφόσον είναι δυνατόν, ανάλογα με τη διαδικασία, τις κατηγορίες υπηρεσιών σύμφωνα με την ονοματολογία που χρησιμοποιείται στο παράρτημα I, και την εθνικότητα του παρέχοντος την υπηρεσία στον οποίο ανατέθηκε η σύμβαση, στην περίπτωση δε των διαδικασιών με διαπραγμάτευση, διευκρινίζοντας σύμφωνα με τις υποδιαιρέσεις του άρθρου 11, τον αριθμό και την αξία των συμβάσεων που ανατέθηκαν σε κάθε κράτος μέλος και στις τρίτες χώρες |
β) όσον αφορά τις λοιπές αναθέτουσες αρχές που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία, ο αριθμός και η αξία των συμβάσεων που συνήφθησαν από κάθε κατηγορία αναθετουσών αρχών άνω του κατωτάτου ορίου, διακρίνοντας, εφόσον είναι δυνατόν, ανάλογα με τη διαδικασία, τις κατηγορίες υπηρεσιών σύμφωνα με την ονοματολογία που χρησιμοποιείται στο παράρτημα I, και την εθνικότητα του παρέχοντος την υπηρεσία στον οποίο έχει ανατεθεί η σύμβαση, στην περίπτωση δε των διαδικασιών με διαπραγμάτευση, διευκρινίζοντας σύμφωνα με τις υποδιαιρέσεις του άρθρου 11, αναφέροντας τον αριθμό και την αξία των συμβάσεων που ανατέθηκαν σε κάθε κράτος μέλος και στις τρίτες χώρες,
γ) όσον αφορά τις αναθέτουσες αρχές που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας [ΕΟΚ] 1993/36/ΕΟΚ, ο αριθμός και η συνολική αξία των συμβάσεων που συνήφθησαν από αναθέτουσες αρχές δυνάμει των παρεκκλίσεων από τη συμφωνία, όσον αφορά τις άλλες αναθέτουσες αρχές που υπάγονται στην παρούσα οδηγία, για κάθε κατηγορία αναθετουσών αρχών, η συνολική αξία των συμβάσεων που ανατέθηκαν δυνάμει των παρεκκλίσεων από τη συμφωνία,
δ) οποιοδήποτε άλλο στατιστικό στοιχείο, που προσδιορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 40 παράγραφος 3, εφόσον απαιτείται από τη συμφωνία.
Οι στατιστικές εκθέσεις που απαιτούνται βάσει της παρούσας παραγράφου, δεν αφορούν τις συμβάσεις που έχουν ως αντικείμενο υπηρεσίες της κατηγορίας 8 του παραρτήματος IΑ, τις υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5 του παραρτήματος IΑ, με αριθμό αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526, ή υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IΒ, εφόσον η υπολογιζόμενη αξία τους, χωρίς φόρο προστιθέμενης αξίας, δεν υπερβαίνει τις 200 000 Ecu.
3. Η Επιτροπή προσδιορίζει, βάσει της διαδικασίας του άρθρου 40 παράγραφος 3, το είδος των στατιστικών στοιχείων που απαιτούνται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.}
9. Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II της παρούσας οδηγίας.