Ευρωπαϊκή Οδηγία 1998/4

Οδηγία 1998/4/ΕΚ: Για την τροποποίηση της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών


Συνδεθείτε στην Υπηρεσία Νομοσκόπιο
Είσοδος στην υπηρεσία Νομοσκόπιο.
   
Χρήστης
Κωδικός
  Υπενθύμιση στοιχείων λογαριασμού
   
 
Νέοι χρήστες
Εάν είστε νέος χρήστης, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα ΔΩΡΕΑΝ λογαριασμό προκειμένου να φύγει το παράθυρο αυτό και να αποκτήσετε πλήρη πρόσβαση στην υπηρεσία Νομοσκόπιο.
Δημιουργία νέου λογαριασμού

 

 

Οδηγία 1998/4/ΕΚ: Για την τροποποίηση της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών, (EEL 101/1998), 01-04-1998.

 

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

 

Έχοντας υπόψη:

 

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2, το άρθρο 66 και το άρθρο 100Α,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 189Β της συνθήκης (3), έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής στις 26-11-1997,

 

Εκτιμώντας:

 

(1) ότι το Συμβούλιο με την απόφαση 1994/800/ΕΚ, της 22-12-1994, σχετικά με τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για τα θέματα της αρμοδιότητάς της, συμφωνιών στο πλαίσιο των πολυμερών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1986-1994) (4), ενέκρινε εξ ονόματος της Κοινότητας, μεταξύ άλλων, τη συμφωνία σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, στο εξής αναφερόμενη ως η συμφωνία, σκοπός της οποίας είναι η εγκαθίδρυση ενός πλαισίου ισόρροπων δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για τις δημόσιες συμβάσεις ενόψει της ελευθέρωσης και ανάπτυξης του παγκόσμιου εμπορίου, ότι η ανωτέρω συμφωνία δεν έχει άμεση ισχύ,

 

(2) ότι με την οδηγία 1993/38/ΕΟΚ (5) πραγματοποιήθηκε ένας συντονισμός των εθνικών διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων εκ μέρους φορέων οι οποίοι ασκούν δραστηριότητες στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών, προκειμένου να καθιερωθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού για τις συμβάσεις αυτές σε όλα τα κράτη μέλη,

 

(3) ότι οι αναθέτοντες φορείς που εμπίπτουν στη συμφωνία, οι οποίοι τηρούν την οδηγία 1993/38/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία, και εφαρμόζουν τις ίδιες διατάξεις έναντι των εργοληπτών, προμηθευτών και παρεχόντων υπηρεσίες που προέρχονται από τρίτες χώρες που έχουν υπογράψει τη συμφωνία, ενεργούν κατά συνέπεια συμφώνως προς τη συμφωνία,

 

(4) ότι, έχοντας υπόψη τα δικαιώματα και τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Κοινότητα σε διεθνές επίπεδο με την αποδοχή της συμφωνίας, το καθεστώς που εφαρμόζεται στους προσφέροντες και στα προϊόντα από τρίτες χώρες που υπέγραψαν τη συμφωνία είναι αυτό που ορίζει η συμφωνία, το πεδίο εφαρμογής της οποίας δεν περιλαμβάνει τις συμβάσεις που ανατίθενται από τους αναθέτοντες φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ, τις συμβάσεις που ανατίθενται από τους αναθέτοντες φορείς οι οποίοι ασκούν δραστηριότητες που αναφέρονται στα παραρτήματα III, IV, V, VI και X της οδηγίας αυτής, τις συμβάσεις υπηρεσιών του παραρτήματος XVIB, τις συμβάσεις υπηρεσιών έρευνας και ανάπτυξης της κατηγορίας 8 του παραρτήματος XVIA, τις συμβάσεις υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών της κατηγορίας 5 του παραρτήματος XVIA με αριθμό αναφοράς ΚΤΠ 7524, 7525 και 7526 και τις συμβάσεις χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών της κατηγορίας 6 του παραρτήματος XVI A της ίδιας οδηγίας σχετικά με την έκδοση, την αγορά, την πώληση και τη μεταβίβαση τίτλων ή άλλων χρηματοπιστωτικών μέσων, καθώς και με τις υπηρεσίες που παρέχονται από τις κεντρικές τράπεζες,

 

(5) ότι ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας εισάγουν για τους προσφέροντες ευνοϊκότερους όρους από εκείνους που προβλέπονται στην οδηγία 1993/38/ΕΟΚ,

 

(6) ότι, όσον αφορά την ανάθεση συμβάσεων από αναθέτουσες αρχές κατά την έννοια της συμφωνίας, οι δυνατότητες πρόσβασης στις δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, έργων και υπηρεσιών για τις επιχειρήσεις και τα προϊόντα των κρατών μελών σύμφωνα με τη συνθήκη πρέπει να είναι τουλάχιστον εξίσου ευνοϊκές με τους όρους πρόσβασης στις δημόσιες συμβάσεις εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προβλέπει η συμφωνία για τις επιχειρήσεις και τα προϊόντα από τρίτες χώρες οι οποίες υπογράφουν τη συμφωνία αυτή,

 

(7) ότι είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να προσαρμοστούν και να συμπληρωθούν οι διατάξεις της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ,

 

(8) ότι η ανάγκη να εξασφαλισθεί ένα πραγματικό άνοιγμα της αγοράς και μια ισόρροπη εφαρμογή των κανόνων περί συνάψεως συμβάσεων στους τομείς αυτούς εξακολουθεί να απαιτεί τον ορισμό των αντίστοιχων φορέων με βάση άλλα κριτήρια, και όχι το νομικό τους καθεστώς,

 

(9) ότι οι τροποποιήσεις της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ δεν πρέπει να θίξουν την ίση μεταχείριση των φορέων δημοσίου και ιδιωτικού τομέα Που αναθέτουν,

 

(10) ότι, ως εκ του άρθρου 222 της συνθήκης, το καθεστώς της ιδιοκτησίας στα κράτη μέλη δεν πρέπει να προδικάζεται κατά κανένα τρόπο,

 

(11) ότι πρέπει να απλουστευθεί η εφαρμογή της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ και να διαφυλαχθεί, στο μέτρο του δυνατού, η ισορροπία που έχει επιτευχθεί με την ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία περί δημοσίων συμβάσεων στους τομείς αυτούς,

 

(12) ότι είναι ως εκ τούτου αναγκαίο να επεκταθούν ορισμένες από τις τροποποιήσεις της οδηγίας 1993/38/ΕΟΚ σε όλους τους αναθέτοντες φορείς και τομείς που καλύπτει η οδηγία αυτή,

 

(13) ότι οι φορείς ενδέχεται να ζητούν ή να δέχονται συμβουλές που μπορεί να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό των τεχνικών προδιαγραφών μιας συγκεκριμένης σύμβασης, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω συμβουλές δεν οδηγούν σε παρεμπόδιση του ανταγωνισμού,

 

(14) ότι η Επιτροπή διαθέτει στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις υλικό κατάρτισης και ενημέρωσης, το οποίο θα τους επιτρέψει να συμμετέχουν πλήρως στη νέα αγορά δημοσίων συμβάσεων προμηθειών και ανάθεσης έργων,

 

(15) ότι το άνοιγμα των συμβάσεων στους τομείς που καλύπτει η παρούσα οδηγία ενδέχεται να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στις οικονομίες της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας οι οποίες θα πρέπει να καταβάλουν σημαντικές προσπάθειες, ότι είναι σκόπιμο να χορηγηθούν στα εν λόγω κράτη μέλη κατάλληλες συμπληρωματικές προθεσμίες για να θέσουν σε εφαρμογή την παρούσα οδηγία,

 

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

 

Άρθρο 1

Άρθρο 2

Άρθρο 3

 

Παράρτημα

 

Βρυξέλλες, 16-02-1998.

 

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Ο Πρόεδρος

 

J. M. GIL-ROBLES

 

Για το Συμβούλιο

 

Ο Πρόεδρος

 

J. CUNNINGHAM

 

(1) ΕΕC 138/1995, σελίδα 49 και ΕΕC 28/1997, σελίδα 4.

(2) ΕΕC 256/1995, σελίδα 4 και ΕΕC 212/1996, σελίδα 13.

(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22-10-1996 (ΕΕC 347/1996, σελίδα 25), κοινή θέση του Συμβουλίου της 20-12-1996 (ΕΕC 111/1997, σελίδα 65) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14-05-1997 (ΕΕC 167/1997, σελίδα 53). Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16-12-1997 και απόφαση του Συμβουλίου της 15-12-1997.

(4) ΕΕL 336/1994, σελίδα 1.

(5) ΕΕL 199/1993, σελίδα 84, οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994.

 



Copyright © 2017 TechnoLogismiki. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.